Daryush Shayegan, the Iranian philosopher and writer, describes the contemporary world, not through the oppposition between East and West, modernity and tradition, but through a "hybrid" thinking, which associates these differentes cultures, for answering to present questions. Thus, he delivers a vision, which preserves the heritage of Enlightment, while being inspired by the ancient wisdoms of Islam mystics, such as Rûzbahân ou Hâfez, but also from other spiritual traditions . Through the interconnectivity which caracterizes our time, he hopes to rebuild a new reenchanted universe over the ruins of the myths from the Past By defining the foundations of a multicultural humanism which might help to build a planetary civilization, beyond the present fractures, he carries a great hope.
Daryush Shayegan is part of these thinkers and writers, such as Ohran Pamuk in Turkey, Naguib Mahfouz or Gamal Ghitany in Egypt, who express the humanism brought by Europe, while feeling themselves at its borderline, By enriching this humanism with their own Tradition, they appear as its most authentic and perhaps last representatives. The link they bring between these different cultures represents a message of hope for the future of a "planetary civilization".
Daryush Shayegan, philosophe et écrivain iranien, décrit le monde contemporain non plus en opposant Orient et Occident, modernité et tradition, mais en développant une " pensée de l'entre-deux ", une pensée hybride ou métisse, qui associe ces différentes cultures, pour répondre aux interrogations actuelles. Il nous livre ainsi une vision, qui reprend l'héritage des Lumières, tout en s'inspirant des sagesses anciennes, des mystiques de l'Islam, tels que Rûzbahân ou Hâfez, mais aussi aussi des autres traditions spirituelles. A travers l'interconnectivité qui caractérise notre époque, il espère reconstruire un univers personnalisé sur les ruines des mythes du passé et aboutir à un réenchantement du monde.