Ce blog rassemble des informations et des réflexions sur l'avenir qui nous attend.

This blog presents informations and views about the future.

dimanche 9 octobre 2011

Des négociations climatiques dans l'impasse / Climate negociations at a deadlock

Whereas the risks of a catastrophic global warming increase, international negociations  appear more and more clearly at a deadlock.  A few years ago, the international public opinion seemed ready to accept the changes required by the situation.  Now, the economic and financial crisis is the only big priority for most industrial countries. 
The Copenhagen Conference has been deceiving, even if some important measures have been decided concerning deforestation and the help to developing countries. It seems that no major results can be expected from the next Conference of Durban at the end of 2011. The objectives aiming at a 2°C increase of the mean surface temperature of the Earth seem more and ùore unlikely to be reached. Now, it becomes more and more likely that the worst scenario will happen and we need to think how to pritect ourselves, as best as we can from floodings and droughts. It seems that only big catastrophies can lead to a significant change.

Alors que les risques d'un réchauffement climatique catastrophique s'aggravent, les négociations internationales apparaissent de plus en plus clairement comme étant dans une impasse. Le protocole de Kyoto avait semblé marquer une première étape. Malgré des objectifs modestes, réduire d'ici 2012 de 5,2% les émissions de CO2 par rapport au niveau de 1990, il n'a pas été adopté par des pays industrialisés faisant pourtant partie des mieux nantis, en l'occurrence les Etats-Unis et l'Australie. En outre, la division entre pays industrialisés et pays en voie de développement apparait de plus en plus problématique, la Chine, devenue entre temps le premier émetteur mondial de gaz à effet de serre ainsi que la Corée du Sud figurant parmi les pays en voie de développement. Les travaux du GIEC, le Groupement  International pour l'Étude du Changement Climatique ont permis d’établir des scénarios de référence pour le changement climatique. Le GIEC dont le président est Rajendra Pachauri et Al Gore, ont  reçu collectivement le prix Nobel en 2007 pour leurs efforts de sensibilisation de l'opinion. L'opinion internationale pouvait sembler prête à accepter les changements nécessaires, mais depuis, la crise économique et financière est passée par là. Aux États-Unis et en Europe, elle domine les priorités politiques, au point que les autres considérations deviennent inaudibles.

jeudi 6 octobre 2011

La Grande Peur / The Great Fear

Great hopes have been replaced by great fears. Our time is dominated by a Great Fear, a dragon with multiple heads, the major risks: nuclear plants and weapons, epidemies, chemical plants and chemicals, GMO's, climate change, global pollution, resources scarcity.  Some would like to eliminate this risks by applying radical measures, resulting from the strict application of the now famous Precautionary Principle.  But suppressing a risk can create another one. Eliminationg nuclear plants reveals the drawbacks of windmills.In fact all major risks are tied together and the "zero risk" does not exist. The only resonable option is to compare the different alternatives and to choose not the one which presents no risk, but the one which is most compatible with the general interest, defined in a democratic way. Rather than remaining paralyzed by the Great Fears, it is necessary now to imagine a positive future.  

Aux grandes espérances ont succédé les grandes craintes. Notre époque est dominée par une Grande Peur des risques majeurs, qui se présente comme un dragon à têtes multiples: risque nucléaire, risque épidémiologique, risque génétique, risque climatique, risque de pollution, risque de pénurie.  Face à ces craintes certains voudraient réagir en appliquant des mesures radicales pour supprimer le risque par une stricte application du fameux principe de précaution. Mais supprimer un risque peut en faire apparaitre un autre. L'élimination du nucléaire fait ressortir les inconvénients des éoliennes. En fait tous les risques sont liés et le risque zéro n'existe pas. La seule voie raisonnable consiste donc à bien peser les différents termes des alternatives et choisir non pas celle qui ne présente aucun risque, mais plutôt celle qui est la plus conforme à l’intérêt général défini dans des conditions démocratiques. Face aux grandes peurs, il est nécessaire à présent d'imaginer un avenir positif, qui pourrait constituer un objectif raisonnable, même si l'atteindre n'est en rien garanti.


mercredi 5 octobre 2011

Hélas, nous sommes restés modernes / Unfortunately, we have remained modern

Already 20 years ago, Bruno Latour was writing that "We Have Never Been Modern". In his definition, modernity was based upon a radical distinction between the human and the non human realms, between nature and culture, subject and object. He was pointing out that this position is not compatible with the proliferation of hybrid objects, when technical objects become the central issue of a human situation, such as congelated embryos, GMO's, clones, GHG's. Considering that such a distinction is no more credible, he was drawing the conclusion that we have never been modern. Still, this observation does not mean that our representation system is ready to comply with reality. With his definition, we can observe that our society remains deliberately "modern". This modernity is linked not to an analysis of the reality, but to the specialization of the actors. Each area of science, sociology, anthropoly or philosophy is surrounded by fences. A scientist is not accepted in the area of philosophy and vice-versa. We certainly need a transverse, multidisciplinary and systemic approach, but, clearly, we have not reached this stage and, unfortunately, our society is still "modern".

Bruno Latour écrivait il y a déjà 20 ans que "nous n'avons jamais été modernes". Il définissait l'attitude moderne comme établissant une distinction radicale entre humain et non-humain, nature et culture, sujet et objet. Pour lui, cette position était incompatible avec ce qu'il appelait "la prolifération des hybrides". Les "hybrides" correspondent au nombre rapidement croissant des situations où les objets de la technique se retrouvent au centre de situations humaines: embryons congelés, OGM, clones, gaz à effet de serre.

lundi 3 octobre 2011

La résilience de Gaïa / Gaia resilience

James Lovelock and Lynn Margulis have formulated the Gaia hypothesis already in 1979, refering to the Greek Godess of the Earth. According to this hypothesis (or theory), the Earth is controling the conditions required for life throuh regulating mechanisms. The Earth is thus compared to a living organism, able to maintain homeostatic conditions. What can we think about such an hypothesis, about thirty years later? Even, if a number of conditions required for maintaining life, such as the salinity of the ocean, the atmosphere composition, the global surface temperature, appear as controlled by negative retroaction mechanisms (which tend to drive back the system towards equilibrium, when it is perturbated), it would be certainly wrong to apply such a comparison in a too litteral way. This hypothesis presents nevertheless the advantage of helping us to transform our mental representation system. During the industrial era all systems were viewed as machines, and we might be tempted to consider Earth as such a machine. The metaphor of the living organism is much more appropriate in the case of a complex ecosystem, as it helps us to understand better what happens when the system is perturbated. It leads us to think in terms of resilience. The system can withstand a perturbation within a certain domain. Outside this domain negative retroaction mechanisms do not operate anymore and can even be replaced  by positive retroaction mechanisms which make the system unstable. The system cannot maintain its operating conditions (canot survive). This a situation we encounter with global warming. Therefore it is our duty to preserve and even to reinforce the resilience of Gaia.

Le chimiste britannique James Lovelock et  la microbiologiste américaine Lynn Margulis ont formulé l'hypothèse Gaïa dès 1979. Cette hypothèse fait référence à la déesse mère de la mythologie grecque. Elle consiste à affirmer qu'à travers un certain nombre de mécanismes autorégulateurs, la Terre contrôle les conditions nécessaires à la survie de la biosphère. La Terre est ainsi comparée (ou assimilée) à un organisme vivant capable de maintenir des conditions homéostatiques.

samedi 1 octobre 2011

La dystopie est-elle l'avenir de l'utopie? / Is dystopia the future of utopia?

Since antiquity, thinkers, architects and philosophers  have tried to imagine the city of the future. Plato  was one of the first great thinkers to imagine the ideal city of the future. Thomas More coined the word of Utopia in 1516. A century later, Campanella described the "City of the Sun", hoping to achieve his project through the progress of science. During the XIXth century, socialist utopias such as those described by Charles Fourier or Saint-Simon flourished. When the fascist and communist utopias were  implemented, a wide gap appeared between the "radiant future" which was promised and the bleak reality. Already in 1920, in his novel "We", the russian writer Zamiatine presents a society entirely controlled by the state, through a system similar to the Panopticon concept of Jeremy Bentham. In his novel, "Brave New World", Aldous Huxley had in mind the fascist system. In George Orwell's "1984", society is under the control of the "Big brother".This shift from utopias to dystopias is characteristic of the moral crisis of present times. It is now difficult to think about the future in positive terms. Dostoievsky had announced already a long time ago, the failure of the "Crystal palace". Human psychology does not fit with a purely rational way of life, not taking into account human aspirations for liberty. Dystopia can be more fascinating than utopia. The punk culture with its taste for trash illustrates this fascination. For those who accept such a situation, it also offers opportunities for striving and surviving.

Dès l’antiquité, penseurs, architectes et philosophes ont essayé d’imaginer le « cité de demain ». Tout projet de construction d'une société nouvelle est qualifié d'« utopie », lorsqu’il ne se réalise pas. Pourtant, toute conception de l’avenir, est porteuse d’avenir. Elle est susceptible de se réaliser, ce qui la fait passer de l’utopie à la réalité. Ainsi quand Hippodamos réalise à Milet un plan en damier, il rêve sans doute d’une ville idéale, qui aurait pu rester une utopie[1]. Mais ce plan a été réalisé et il a servi à de nombreuses autres villes de la Rome antique, jusqu’à aujourd’hui.

mardi 27 septembre 2011

Prédire le futur dans le passé / Predicting the future in the past

In ancient times, divination appeared as the best mean for predicting the future and acting in the most efficient way. Oracles were used for taking decisions. The priests able to deliver such oracles were the successors of the chamans, who were able to make trips within other worlds, through altered states of consciousness. Auguries and haruspices were used by the Romans. Roman armies were carrying cages which contained the sacred birds used for the haruspices. In ancient China, forecasting was based upon the form of the cracks appearing on tortoise carapaces. It is an essential feature of the Chinese civilization and the Yi King Book or Book of Mutations seems to have derived from these divination practices.These future prediction methods seem far from us, but they are connected to a certain representation of the world which at that time seemed coherent and rationnal.
Astrology, used in ancient times, is still used by many people in the world, which illustrates the gap between the evolution of science and cultural practices throughout the world.

Au cours des périodes les plus anciennes, le recours à la divination apparaissait comme le meilleur moyen d’agir en mettant toutes les chances de son côté. Cette divination pouvait prendre plusieurs formes. La plus courante consistait à s’adresser à un oracle. Cette pratique prenait la suite de la longue tradition du chamanisme encore poursuivie de nos jours. Le chamane est capable d’entrer dans un état altéré de conscience, après avoir ingéré des plantes hallucinogènes ou pratiqué des rituels prolongés qui le plonge dans in état d’extase. Dans cet état altéré de conscience, il voyage dans des univers mentaux, qui sont considérés par les adeptes comme d’autres formes de réalité. Ces voyages lui permettent d’acquérir des formes supérieures de connaissance, à travers des visions dont certaines concernent l’avenir.

vendredi 9 septembre 2011

L'avenir en question / Our Future at Stake

« Our Future at Stake » presents new views about the way to address some of the major challenges humanity has to deal with: rarefaction of resources, global warming, and economic crisis. Solutions are described for preserving natural resources and environment, while still following the evolution towards an increased complexity and a more interconnected world. A global transition towards a worldshift is required, involving major changes in economy and the social life. Innovation and creativity represent major assets for ensuring a successful transition, which is needed for avoiding a global collapse.The following topics are covered in the book: