Ce blog rassemble des informations et des réflexions sur l'avenir qui nous attend.

This blog presents informations and views about the future.

jeudi 23 janvier 2014

Géo-ingénierie / Climate engineering

Climate engineering is not a new idea and goes back to 1991, when Paul Crutzen first proposed to disperse sulfur particles in the atmosphere, in order to obtain an effect similar to the cooling which results from the emission of ashes by a volcano. There are two main groups of climate engineering options. A first one aims at curbing the carbon dioxide concentration in the atmosphere, by promoting the development of biomass, which absorbs carbon dioxide by growing. Dispersing iron sulfate in the oceans is one of these options, as the presence of iron is believed to be one of the main limiting factor  for the growth of microalgae. A second group of options aims at reflecting a share of the sun radiations. To this group belong the initial idea of Paul Crutzen and also many other proposals, such as displaying a space-based giant reflector or the idea of sending sea water droplets in the atmosphere, in order to disperse salt cristals, which can increase the reflecting power of white clouds, by promoting the nucleation of many additional drops. All these ideas could be felt as dangerous, utopic and somewhat crazy, until recently, but this option might become the last possibility for human beings to cope with a large global warming which seems now almost impossible to avoid.   

Les idées de géo-ingénierie pour lutter contre le réchauffement climatique sont déjà anciennes, puisqu'elles remontent au début des années 90. C'est en 1991 que Paul Crutzen proposa l'idée d'envoyer dans l'atmosphère des particules de soufre ou d'autres composés soufrés, pour arrêter une partie du rayonnement solaire et diminuer ainsi le forçage radiatif. L'effet de refroidissement ainsi produit serait similaire à celui qui résulte de l'émission de cendres par les volcans. Il faudrait pour cela qu'elles soient émises à des hauteurs stratosphériques. Les particules pourraient être émises par des drones volant à haute altitude. D'autres options de géo-ingénierie ont été proposées depuis. Elles se décomposent en deux groupes: celles qui conduisent à réduire le niveau de dioxyde de carbone dans l'atmosphère et celles qui visent à arrêter une partie du rayonnement solaire. Pour réduire la teneur en dioxyde de carbone dans l'atmosphère, il a été proposé d'ensemencer les océans avec du sulfate de fer, qui favoriserait la croissance du plancton. 

samedi 18 janvier 2014

Créer le futur / Create the future


We are not able to predict for the future, as the world is too complex and too sensitive to parameters we cannot assess. Still, we need to prepare the best future we can and anticipate the changes under way. Therefore, rather than trying to predict the future, the only effective attitude is  to create new opportunitities and act for changing the world. The future "has to be invented rather than discovered". Such a process of creation of the future involves two steps: imagine and create new options, which can be used for transforming the world we live in, and then define a possible way for implementing these options. It can be done at various levels within a family, an enterprise, a nation or the whole world. Creating the future involves "reinventing the world". 

L’avenir est en grande partie imprévisible, parce que le monde extérieur est trop complexe pour qu’il soit possible de prévoir toutes ses évolutions et du fait que nous ignorons les intentions de nombreux acteurs susceptibles d’influencer le destin collectif. C’est particulièrement vrai dans le domaine géopolitique : il est impossible d’anticiper toutes les décisions d’un dictateur, qui peut décider de précipiter un conflit ou d’un terroriste, qui veut monter un attentat. Les événements que nous pouvons prévoir le mieux sont ceux que nous décidons nous-mêmes. Dans ces conditions, la meilleure façon d’appréhender le futur consiste à adopter une attitude proactive et agir pour transformer le monde. Gaston Berger disait déjà que « l’avenir est moins à découvrir qu’à inventer ».
   Une création du futur, implique une démarche de "prospective créative" selon un processus qui comporte deux étapes :

jeudi 26 décembre 2013

Histoire et climat / Climate and history

The role of climate change has been most often ignored in History, with a few exceptions.Yet, the apparent correlation between temperature changes and historical events seems most impressive. By the end of last glaciation, the warming which occurs made possible the Revolution which occured during the Neolithic age. The climate variations occured during history may be linked with fluctuations of solar activity and sometimes with the explosion of a volcano liberating a huge cloud of ashes. The expansion of the greco-latin civilization lasted during a long period of warming which ends by the tear 0, followed by a period of cooling, which may have caused bad harvests and population migrations. During the Middle-ages, the climate becomes warmer and during the period 900-1200, the Groenland was really a "green" country where the Vikings could settle. The little ice age began at the Renaissance period and lasted until the middle of the 19 th century. Some winters were very cold and the poor harvests which resulted from such a cold weather may have been one of the reasons at the origin of the French Revolution. Of course, climate is certainly not the only reason for all these events, but it seems that its consequence has been neglected too often.
In the past warmer periods have been rather beneficial for northern countries. Still it does not mean, that it will be still the case in the future if global warming occurs as likely. Harvests may become better in Siberia and Canada. On the other hand, catastrphic situations in the South will necessarily have negative consequences also for northern countries, causing conflicts and massive migrations. In any case, history shows that climate is a significant factor which cannot be neglected.

Jusqu'à une date récente, le rôle des changements climatiques a été souvent négligé par les historiens, à l'exception notable d'Emmanuel Le Roy Ladurie, qui indique lui-même que longtemps il fut le seul en France. Dans les autres pays, les historiens qui se sont intéressés au climat sont peu nombreux. On peut notamment citer en Angleterre H. Lamb et D.J. Schove. Les problèmes de réchauffement climatique ont conduit récemment à un intérêt accru des historiens pour les questions climatiques, mais les études publiées portent le plus souvent sur une période historique relativement récente, et il manque une vision d'ensemble sur le rôle du climat dans l'évolution de l'humanité. Pourtant, quand on met les événements historiques en correspondance avec les variations climatiques, on peut observer des concordances troublantes.

mardi 24 décembre 2013

Panorama des idées / Overview of ideas

Jean-Marie Durand and Emmanuel Lemieux have written a book, which presents an overview of the main ideas, which have been discussed in 2013, focussing their attention towards the intellectual debate in France. The book is clear and well written, but somewhat depressing. It seems that the main subjects discussed in 2013 are the feeling of being abandoned, money, grubbing-up, bashing, burn-out, buzz, dissuasion, guns, war, distrust, melancholy, obsolescence, loosers, pop thinking, procrastination, prostitution, solitude, suburbia.  Even more positive concepts such as "equal marriage to all", transhumanism, makers, generation Y are disputed.  Lucidity is a quality. Still, the present lack of hope and vision for the future is most disturbing. Therefore, we can only wish that new strong and clear ideas wille emerge in 2014. Still, there is still no sign that this will be really the case.

Le Panorama des idées de Jean-Marie Durand et Emmanuel Lemieux fait preuve d'une ambition louable: couvrir l'ensemble du champ des idées.  En outre, l'ouvrage qu'ils ont écrit présente le mérite de pouvoir se lire facilement. Les idées sont analysées clairement et sans jargon inutile. Pourtant, la lecture de l'ouvrage inspire un certain malaise. En effet, il reflète de manière particulièrement criante la sinistrose et le manque de vision d'avenir qui semblent caractériser la période actuelle. De quoi a-t-on pensé en 2013? On a pensé sentiment d'abandon, argent, arrachage, artisation, bashing, burn-out, buzz, dissuasion, armes à feu, guerre, histotainment (activité des "historiens amateurs"), Mali, méfiance, mélancolie, obsolescence, perdre en politique, polémiques, pop pensée, procrastination, prostitution, quartiers, solitude, suburbia.

Architecture et écologie / Architecture and ecology


Linking architecture with ecology implies a new World vision. This is clearly shown in the new book written by Grégoire Lignier, who is architect and teaches ecology at the school of architecture of Paris-Malaquais. In the past years of a high economic growth in Europe, nature was often denied: concrete slabs and glass towers were the rule. A new path, involving a degrowth in the consumption  of natural resources, is presently considered. The architect has to design the living space in symbiosis with the environment. New concepts stemming from biology are to be taken into account, such a biodynamics, metabolism, cycles, matrices, exchanges. Their application to architecture is presented with a great clarity in the book by Grégoire Bignier. One of his merits is to show that such a "change of paradigm" requires new ethics, the need to combine "science, economics and theology", in order to achieve the connexion both with the biosphere and the noosphere, according to the vision of Teilhard de Chardin.

Associer architecture et écologie revient à changer de regard et adopter une nouvelle vision du monde. C'est ce que montre l'ouvrage de Grégoire Bignier, architecte et enseignant. Au cours des années qualifiées de "trente glorieuses", la nature a été souvent niée; l'architecture affectionnait les dalles en béton et les tours en acier et en verre. La nouvelle démarche s'inscrit dans un contexte de stagnation de la croissance économique, voire de décroissance. La nécessité d'économiser les ressources conduit à la nécessité d'intégrer le milieu urbain dans son environnement. L'habitat humain forme un écosystème, qui doit pouvoir évoluer autant que possible en symbiose avec le milieu naturel environnant. L'architecture est amenée à concevoir l'habitat, à l'image d'un organisme vivant en termes de biodynamisme,  de métabolisme, de cycles, de matrices, d'échanges. Ces différents concepts sont analysés avec beaucoup de clarté dans l'ouvrage de Grégoire Bignier. L'un de ses mérites est de montrer qu'un tel "changement de paradigme" est inséparable de l'adoption d'une nouvelle éthique qui associe "champs scientifique, économique et théologique", en situant l'homme entre biosphère et noosphère, selon la vision de Teilhard de Chardin.

mercredi 18 décembre 2013

L'économie circulaire / Circular economy

Most human activities operate by  taking resources from the environment and rejecting waste, which is a cause of pollution, at the difference of natural ecosystems which recycle permanently all materials which are used. By recovering and recycling released materials, the "circular economy" can help to recover resources and reduce pollution. Circular economy does not involve only waste recovery and recycling. It imples also a better conception of equipments and products, in order to facilitate recycling. The whole life cycle of the product has to be assessed in order to minimize its environmental impact. Circular economy requires also a better integration of different economic activities,  as the waste released by an economic activity can become a resource for another activity. Thus, circular economy is best defined at the scale of a territory. In a world where resources tend to become scarce and pollution is spreading, circular economy seems the best way to follow for the future.

La plupart des activités humaines opèrent en prélevant des matières premières l'environnement et en rejetant des déchets,  qui représentent une importante source de pollution. Plus ces polluants sont dilués, plus leur récupération est coûteuse. Au contraire les écosystèmes naturels opèrent en recyclant constamment l'ensemble des éléments qui sont consommés.  Si les rejets sont récupérés et traités, les matières premières recyclées constituent une ressource. Le principe de l'économie circulaire consiste, à l'instar des écosystèmes naturels, à recycler l'ensemble des matières premières consommées. On peut ainsi se rapprocher d'un système à zéro émission de déchets. Les principes de l'économie circulaire sont ainsi proches de ceux qui fondent la démarche de l'"écologie industrielle".
Toute opération de transformation génère de l'entropie et cette génération d'entropie doit être compensée par un apport d’énergie. L'énergie, elle-même, ne peut pas être entièrement recyclée, du fait qu'elle se dégrade, avec une production d'entropie. L'économie circulaire ne se contente pas de trier les déchets rejetés pour recycler une partie des matières premières. Elle consiste aussi à se pencher sur l'ensemble du cycle de vie d'un produit ou d'un équipement ("du berceau à la tombe") pour limiter son impact environnemental. En particulier, plutôt que de concevoir des produits "jetables", on peut au contraire concevoir des produits "recyclables". L'économie circulaire implique également une meilleure intégration des activités, les rejets provenant d'une certaine activité économique, pouvant constituer une ressource pour une autre activité. Dans ces conditions, l'économie circulaire doit être conçue à l'échelle d'un territoire. 

lundi 16 décembre 2013

Mythes et sens de la vie / Myths and the purpose of life

The book written by Hervé Toulhoat, entitled "Symbolism of the celt mythology", which has been recently published in French, presents the contribution that myths can bring to the search of a meaninful life's purpose. Celtic myths are interpreted according to the method of introspective analysis developed by the French psychologist, of Austrian origin, Paul Diel. The myths which are presented in the book relate the tribulations of heroes who fight for accomplishing their destiny, either victory or final doom. Interpretated through the method provided by introspective psychanalysis, they illustrate the human search for a meaningful life's purpose, by escaping both to banalisation, which is limited to the fulfillment of material enjoyments and to nevrotic anxiety . The myth helps the human being to build a personal motivation.  The same path can be followed nowadays through an introspective approach, which, according to the author, can help humanity to progress along "the long way towards the triumph of the spirit".

L'ouvrage récent intitulé "Le symbolisme dans la mythologie celte" analyse la façon dont les mythes mettent en scène la recherche d'un sens à la vie. L'auteur part d'un ensemble d'expériences différentes, mais convergentes, qui lui permettent d'aborder de façon nouvelle cette question. Baignant depuis son enfance dans une culture celte qui a gardé le souvenir de ses origines, Hervé Toulhoat s'appuie dans sa démarche sur la méthode introspective de Paul Diel, fondateur de la psychologie de la motivation. Secrétaire général de l'Association de psychanalyse introspective, il est devenu un praticien expérimenté de cette méthode. Enfin, il est aussi un chercheur réputé en catalyse, ce qui lui permet d'apporter à cette démarche toute la rigueur scientifique nécessaire.